EMBAJADA DE LA FEDERACION DE RUSIA EN LA REPUBLICA  DEL  PERU

 

Av. Salaverry 3424, San Isidro

Lima - Perú

Tel. (511) 264-0038

Fax (511) 264-0130

e-mail: embrusa@infonegocio.net.pe

 

 

 

BOLETÍN INFORMATIVO 2

                     

                                 Traducción no oficial del ruso

 

 

Versión taquigráfica de las intervenciones del Ministro de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, Serguéi Lavrov, y del Ministro de Defensa de la Federación de Rusia, Serguéi Ivanov, y sus respuestas a las preguntas de los medios de comunicación rusos en la rueda de prensa conjunta dedicada a los resultados de la Cumbre Rusia–EE.UU., Bratislava.

 

Serguéi Lavrov: En la rueda de prensa los Presidentes de Rusia y los EE.UU. acaban de presentar evaluaciones de principio a los resultados de la Cumbre de Bratislava habiendo confirmado unívoca y unánimаmente el rumbo hacia el incremento de la colaboración estratégica en todas las direcciones. Completando los temas que fueron tocados en la Cumbre quiero decir que los Presidentes aprobaron un paquete nutrido de documentos que alcanzan el objetivo principal: el avance de nuestras relaciones sobre la base de la agenda constructiva y la disposición para trabajar juntos a largo plazo.

Los Presidente aprobaron unos veinte encargos concretos con los plazos y nombres de ejecutores, que abarcan los campos de la seguridad nuclear, el antiterror, la energética, el comercio, las inversiones, el espacio extraterrestre, la reacción a las situaciones de emergencia, la lucha contra el SIDA y la activación de los intercambios en materia de educación, cultura, ciencia y otros. El contenido principal de esos acuerdos, resoluciones y encargos está reflejado en la Referencia Factológica Conjunta de las Iniciativas de Bratislava que se divulga entre los representantes de los medios de comunicación. Además, se acordó tres Declaraciones Conjuntas: sobre la seguridad nuclear, el diálogo energético y el ingreso de Rusia en la OMC. Esos documentos también son asequibles. Pienso que ya se los ha divulgado. Ahora quisiera pedir al Ministro de Defensa de Rusia, Serguéi Ivanov, comentar los acuerdos alcanzados hoy en las cuestiones de la seguridad nuclear y otros aspectos de la seguridad.

Serguéi Ivanov: En efecto, tal como ha dicho el Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, varios problemas en los que nuestros Presidentes llegaron a una solución acordada conciernen a la seguridad en la acepción más lata de esta palabra. Uno de sus aspectos es la seguridad nuclear. Nuestros dirigentes, el Gobierno de los EE.UU. y Rusia entienden perfectamente que son las potencias nucleares más grandes. Los EE.UU. y Rusia son responsables especialmente por la conservación de nuestros arsenales nucleares bajo un control seguro. Comprendiéndolo los Presidentes acordaron que colaboraremos para reforzar la seguridad de las instalaciones nucleares. Además, quisiera enfatizar especialmente, se hace constar que los depósitos nucleares de Rusia y los EE.UU. se encuentran bajo un control seguro. De ello se habla directamente, y no puede haber especulaciones algunas sobre el particular.

Quisiera destacar que miramos al futuro y entendemos que los terroristas siempre procurarán obtener acceso a los materiales fisibles, las tecnologías, etc. Por tanto acordamos colaborar en el intercambio de la experiencia. El año pasado Rusia invitó por primera vez los países de la OTAN a unos ejercicios sin precedentes dedicados a la seguridad del transporte de municiones nucleares en territorio ruso. Este año, pero ya en el plano bilateral, semejantes ejercicios se efectuarán en territorio de los EE.UU. Lo último que quisiera subrayar en esta parte: no se trata de visitar las instalaciones de cada cual, tanto menos de visitarlas obligatoriamente. En este sentido debe haber una comprensión plena, a pesar de las especulaciones que antes se oían sobre el particular.

Además, ustedes saben que la Secretaria de Estado de los EE.UU., Condoleezza Rice y yo firmamos el acuerdo del refuerzo del control de los complejos de misiles antiaéreos. Allí se dice claramente qué es esto. Se da una definición técnica de este complejo. Las partes informarán una a otra periódicamente de la situación de los complejos de misiles antiaéreos y su número. Para el día de hoy en el mundo tan sólo dos países fabrican estas armas muy peligrosas ya que en manos de los terroristas los complejos de misiles antiaéreos son una amenaza enorme, sobre todo para la aviación civil.

Los Gobiernos de Rusia y EE.UU. ejercerán el impacto máximo a los Estados que no fabrican pero disponen de los complejos de misiles antiaéreos. Son muchos tales Estados.

Además, hablábamos de los dispositivos explosivos no tradicionales. Este tema se discutió durante la Cumbre y se reflejó en la Referencia Factológica Conjunta de la que ha hablado el Ministro de Asuntos Exteriores, Serguéi Lavrov. Por primera vez los representantes de los servicios especiales y los Ministerios de Defensa de los dos Estados comenzarán a intercambiar la información sobre mencionados dispositivos que los terroristas emplean contra militares y los  civiles en las zonas de conflicto en todo el mundo. En el estudio de esos dispositivos y de los métodos de su empleo por los terroristas nuestros Estados han acumulado una experiencia considerable.

Otro tema que se ha tocado por primera vez y que ahora está relacionado con los militares: el tema de la eliminación de los efectos de diversos cataclismos naturales. Este tema apareció basándose en la experiencia de la tragedia del tsunami en Asia Sudeste. Se aclaró que únicamente dos Estados en el mundo –Rusia y los EE.UU.– poseen posibilidades técnicas para suministrar con la máxima rapidez la ayuda concreta: la médica, los helicópteros y los medios técnicos correspondientes a cualquier punto del mundo, puesto tan sólo EE.UU. y Rusia poseen la aviación de transporte pertinente.

Serguéi Lavrov: Quisiera añadir en lo que se refiere a los asuntos civiles y relacionados con éstos. Los Presidentes de Rusia y los EE.UU. ya anunciaron el acuerdo de acelerar el trabajo relativo al ingreso de Rusia en la OMC. Los EE.UU. respaldaron este objetivo y las partes acordaron activar las negociaciones bilaterales con el fin de concluir el proceso de adhesión de Rusia al OMC cuanto antes. Tales negociaciones se han intensificado en la actualidad por indicación de los Presidentes.

Aparte de ello, tiene una importancia grande en el campo económico el grupo de encargos sobre el diálogo energético. Éstos están encaminados concretamente a la ampliación de la exportación de los energéticos rusos. Las partes tomaron asimismo la decisión sobre el fomento de las inversiones energéticas rusas en los EE.UU. y de las estadounidenses en la Federación de Rusia.

Ustedes saben que el 80% de las actividades de la Estación Espacial Internacional se efectúan por dos países nuestros. Acordamos una dirección prioritaria concreta del desarrollo de este proyecto y de otros, incluidos los de la exploración de la Luna. Es un aspecto nuevo que será una de las partes importantes de nuestra cooperación espacial en los próximos años.

Nuestras dos sociedades aspiran a consolidar los contactos entre ellas a fin de ampliar el número de estudiantes, maestros , científicos, personalidades de la cultura, hombres de negocios y representantes de otras profesiones que participan en los programas de los intercambios. Nuestros Gobiernos, bajo el control de parte de los Presidentes, tomarán medidas para estimular semejantes contactos en el futuro incrementando su volumen y su rendimiento. Existe el acuerdo de continuar con los esfuerzos, iniciados antes sobre la base experimentada, para que nuestros especialistas, sobre todo los médicos, trabajen juntos en terceros países para combatir la epidemia del SIDA. Se ha planeado ampliar estas actividades mediante la selección, la enseñanza y el empleo del personal médico y la información a la sociedad contra el peligro existente.

Son los acuerdos principales, junto a los citados por el Ministro de Defensa, Serguéi Ivanov. Abarcan prácticamente todas las esferas de interacción de Rusia y los EE.UU. Estoy convencido de que justamente estos encargos concretos, orientados a plazos reales y con ejecutores concretos conferirán un impulso adicional al fomento de nuestras relaciones para los próximos años, al menos para el período cuando nuestros Presidentes actuales cumplirán paralelamente las funciones de mandatarios. Quisiera atraer especialmente la atención a esta parte concreta y enjundiosa de la Cumbre que se celebró en una situación informativa no sencilla. No quisiera que la esencia relatada por nosotros quede sin percibirse.

Pregunta: Los Presidentes decían que discutían los temas relacionados con la no-proliferación del arma nuclear. ¿Se ha discutido sobre la cooperación ruso-iraní en materia nuclear?

Serguéi Lavrov: El tema se discutía. Se ha hecho constar la plena coincidencia de las posturas. Más aún, no revelaré un gran secreto si digo que el Presidente de los EE.UU., George Bush, agradeció al Presidente de Rusia, Vladímir Putin, el papel de líder que desempeña Rusia para garantizar la observancia del Tratado de la No-Proliferación de las Armas Nucleares y reconoció que es absolutamente justificado n

uestro enfoque de que el desarrollo de la energética nuclear con fines pacíficos bajo el control de la OIEA y con el cumplimiento de todos los compromisos internacionales es absolutamente normal. Ello se refiere también a la cooperación ruso-iraní.

Serguéi Ivanov: No se ha presentado reclamaciones algunas a Rusia en cuanto a la no-proliferación. Más aún, ustedes saben que pasado mañana en Teherán el Jefe de la Agencia Federal para la Energía Atómica de Rusia, A. Rumiántsev, firmará con la parte iraní el acuerdo sobre la retirada del combustible nuclear desde la central de Busher después de que esta central comience a funcionar.

Serguéi Lavrov: Hemos acordado previamente celebrar el 1 de marzo, durante la Conferencia de Londres, la reunión en el marco del “trío europeo”, Rusia y los EE.UU. para acordar más nuestras acciones en cuanto al programa nuclear iraní. Será por primera vez. Es muy importante que los EE.UU. se adhieren a los esfuerzos de Rusia y el “trío europeo”.

Pregunta: ¿A qué nivel se celebrará este encuentro?

Serguéi Lavrov: La reunión de Londres se celebrará al nivel de Ministros de Asuntos Exteriores. En lo que respecta al suministro de medios antiaéreos de alcance cercano, el llamado complejo “Strelets”, explicamos a la parte estadounidense nuestra postura sobre el particular. También la explicamos antes a los israelíes, particularmente a Ariel Sharon. Vuelvo a subrayar: el complejo “Strelets” no es complejo de misiles antiaéreos ni puede servir para atacar, por ejemplo, Israel, puesto que su alcance es de 4 a 5 km. Además, informamos de que en el futuro contracto, si se realiza por causas comerciales, la parte rusa se reserva el derecho a verificaciones súbitas, es decir verificaciones sin el derecho de renunciar en los puntos donde se hallan esos complejos. Pero siendo militar puedo decir que los complejos se usarán para la protección de instalaciones determinadas en territorio de la República Árabe Siria.

Pregunta: ¿Se ha discutido la situación en antiguas repúblicas soviéticas, en particular en Moldavia?

Serguéi Lavrov: No hubo una discusión especial sobre el particular. Los dos líderes han hablado de cómo se desarrollará la situación en diversas regiones y en el mundo en general, de cómo debemos transparentemente, respetando los intereses de cada cual y los intereses y derechos legítimos de los países de que se trata, establecer, de acuerdo con lo que hemos acordado, nuestra colaboración. De parte del Presidente de los EE.UU., George Bush, hemos hallado el pleno consentimiento, tanto en lo que se refiere a esa parte del espacio postsoviético como en lo que respecta a Asia Central donde se encuentran bases militares rusas y las Fuerzas Armadas estadounidense con fines de concluir la campaña antiterrorista, en relación con la amenaza que partía y sigue partiendo de Afganistán. Hoy he oído, y el Ministro de Defensa, Serguéi Ivanov lo puede confirmar, la mutua comprensión de la necesidad de actuar transparentemente, sin afectar uno a otro, en beneficio de la estabilidad en la región y en los países donde nos encontramos junto con estadounidenses.

Serguéi Ivanov :Y no en detrimento de terceros países.

Pregunta: Usted ha dicho que no se trataba de las visitas mutuas a las instalaciones. Pero se rumoreaba incluso de la patrulla y el control comunes. Sus comentarios.

Serguéi Ivanov: No se trataba de la patrulla mutua, ni se puede tratar. Existe el programa Nanna-Lugara. Los expertos rusos en el pasado también visitaban algunas instalaciones nucleares. Pero en estos casos la visita se limita al perímetro exterior de la instalación nuclear y no se realiza más.

Pregunta: ¿Se ha planteado el tema de la revocación de la Enmienda Jackson–Vanic?

Serguéi Lavrov: Sabe usted, hemos hablado más de una vez del particular con nuestros amigos estadounidenses. Se está haciendo más su problema que el nuestro ya que se nos hacen extracciones anuales de esta Enmienda. Pero sigue existiendo legislativamente si bien en Camp Davis y en Sea Island los dirigentes estadounidenses asumían los compromisos de cesar este estado no natural. De momento no se ha ocurrido esto. No hemos planteado este tema. Consideramos que ello concierne ahora únicamente a los dirigentes de los EE.UU.


 

Representaciones de la Federación de Rusia en la República del Perú

Sección Consular de la Embajada

Tel. 264-04-04

Fax:264-01-30

Consul@ infonegocio.net.pe

Oficina comercial

Tel.441-93-07

E-mail:atc@mega.com.pe

Centro ruso de ciencia y cultura

Tel.431-56-65

E-mail:rus_cult_peru@aport.ru

Www.centroculturalruso.org.pe

“Aeroflot”

Tel.444-87-17

E-mail:aeroflo@terra.com.pe

 

 El boletín informativo se edita por la Sección de prensa de la Embajada, el agregado de prensa K.Ignatov, tel.2640038